简体中文ENGLISH
关于立信
服务项目
我们服务的行业
翻译技术
在线询价
客户服务
联系我们
 
 文档翻译
 中英翻译
 标书翻译
 口译
 同传
 网站本地化
 软件测试
 桌面排版
 视听媒介翻译及配音
 
同声传译
由专业的口译译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,通过传译设备送出。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。由于同声传译比交替翻译更加省时且会场效果好,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。本公司拥有国内各个领域内资深同声传译译员,在国际商务、法律、科技、通讯、机械电子、医药医学、金融保险、交通运输等各个领域都能提供各种语言的同声传译服务。我们竭力为客户的国际商务、科技和文化的交流与合作架起沟通之桥,提供优质、高效和专业的同声传译服务。

交传服务
为会议、培训、商业谈判、公司活动以及法律程序等提供口译服务。 技术论坛
为网络论坛上随时上传的技术文件,引进的国外资料,以及会员之间的切磋提供快捷的外语翻译,以使技术在第一时间为更多使用者共享。 客户陪同
提供便捷全面的个性化陪同翻译服务,包括参加会议,讲座,新闻发布,出席宴会,外地出差等工作所需各个环节和场所,随时随地及时解决您的工作需要。 商务谈判
专业的口译人员将以熟练的外语,较强的专业背景,合宜的谈判技巧,为客户出席大型国际会议以及各类高级别商务谈判,促进合作或项目的达成。 英文导游服务
流利的英语口语,熟练的景点讲解,细致的行程安排,为客户的度假旅游休闲提供高质便捷的服务。
我们的译员均为国家专业技术职务翻译的副译审或译审级别。
我们的译员均具备国家中级口译证书或高级口译证书。
我们的同传译员均具备省级或以上外事人事部门认可的同声传译资格。
口译服务整体质量标准——四“具有”
具有过硬的双语表达能力;
具有良好的工作态度和服务态度;
具有高尚的翻译职业道德;
具有真正的纽带桥梁作用。
施工现场口译服务质量标准
熟悉现场装置,在装置现场就位、机电仪安装、装置调试、开车和验收中,正确翻译并及时无误地向项目建设双方传达信息。
正确翻译现场施工中项目建设双方的各类会谈纪要、备忘录、工作日志等有关工件资料。
严格遵守现场安全施工的各项规定,工作认真负责、任劳任怨,积极主动。
商务和技术合同谈判口译服务质量标准
熟悉项目建设的技术资料和文件,翻译正确、忠实、严谨、规范。
正确校译合同及合同附件的中英文文本,译文忠实于原文原意。
项目建设双方的会谈情况、双方合作意向以及合同内容要对外保密,不得泄露给第三方。
随团出国口译服务质量标准
熟悉出访国的文化环境、风土人情和风俗习惯,熟悉出访的目的、背景,做好团长的参谋。
遵守外事纪律,遵守保密守则,配合团长做好在国外的政治安全、交通安全,钱财物安全、护照安全。
针对不同出访任务(考察、实习培训、设备采购、设计联络、技术交流等),做好出国前的(翻译)技术准备,在国外做到正确无误地翻译。
    在线客服
翻译热线
北京国贸部: 010-87765326
北京中关村: 010-51295915
上海分公司: 021-51877650
北京上地部: 010-87748271
各地分公司联系方式
首页 | 网站地图 | 隐私声明   ©2008-2009 版权所有:北京立信达雅翻译有限公司